Quantcast
Channel: A Book of Creatures
Viewing all 549 articles
Browse latest View live

Xicalcoatl

$
0
0

Variations: Jicara Snake, Chocolate Cup Snake, Malinche

xicalcoatl

Both large and small varieties of the Xicalcoatl, the Aztec “Chocolate Cup Snake”, exist, and may be found in the waterways of Mexico. They are black in color with variegated bellies. When they reach maturity, xicalcoatls develop an excrescence on their backs. This natural growth looks like a jicara (a gourd chocolate cup) down to the last detail, with colorful designs and patterns on its smooth surface.

Xicalcoatls lure humans to their doom by submerging themselves in water and allowing the painted jicara to show above the surface. A passer-by, seeing the chocolate cup seemingly floating on the water, will try to seize it, but their attentions only cause the cup to drift further and further away. When the victim reaches a sufficient depth, the xicalcoatl causes the water to churn and drown the unfortunate chocolate-seeker.

A watered-down version of this tale persists in Mexico in the form of the evil fairy Malinche, who leaves painted chocolate cups in the water to tempt children.

References

Nuttall, Z. (1895) A Note on Ancient Mexican Folk-lore. The Journal of American Folklore, v. 8, no. 29, pp. 117-129.

Sahagun, B. (1830) Historia General de las Cosas de Nueva España, v. III. Alejandro Valdés, Calle de Santo Domingo, Esquina de Tacuba, Mexico.



Lupeux

$
0
0

lupeux

“Ah, ah! Ah, ah!” The sound echoes through the still, moonlit ponds of Brenne. “Ah, ah, ah!” It’s a pleasant, gently teasing sort of laugh, in a soft human voice. You look around you, but the sound is hard to place. “Who’s there?” you might think of asking. “What’s going on?” Inhabitants of the Berry region in France know better than to respond. Your traveling companion chides you. “For the love of God, don’t answer a third time!”

The laughter comes from the Lupeux, a mysterious, perverse creature with a cruel sense of humor. The lupeux is heard but not seen. Its appearance is uncertain and varies from area to area, but it usually has the head of a wolf, as hinted by its name.

“Ah, ah!” You don’t heed your friend’s warning and call out once more. “What’s funny?” That’s when the floodgates open. The lupeux’s laughter ceases, and it begins to talk to you. In its friendly, genial, engaging voice, it relates juicy rumors, scandalous gossip, inside secrets. If you’re single, it tantalizes you with its matchmaking, sets you up with the hottest dates; if you’re romantically involved, it taunts you with your partner’s infidelity and reveals all their secret lovers. There is seemingly nothing the lupeux doesn’t know – or pretend to know.

Once in the lupeux’s spell, you do not tire of listening to it. You follow its congenial voice as it travels through the skeletal branches of blasted willows, desperate for more. Then the voice stops moving, and you stop in front of a pool, crystal clear, reflecting you and all your hopes and fears, all the tales the lupeux has planted in your head. You come closer for a better look – and the lupeux pushes you in. As you sink into the bottomless pool, as the cold water pours into your lungs and you take your last breath, you see the lupeux perched on a nearby branch, watching you drown and laughing in its charming, friendly voice. “Ah, ah! Now that’s funny”.

References

Jaubert, H. (1864) Glossaire du Centre de la France. Imprimerie et Librairie Centrales de Napoleon Chaix et Cie, Paris.

Sand, G. (1858) Légendes Rustiques. Amorel et Cie Libraires-Editeurs, Paris.


Dungavenhooter

$
0
0

Variations: Crocodilus hauriens

dungavenhooter

The Dungavenhooter is a Fearsome Critter found lurking in Michigan’s Upper Peninsula, although it once ranged as far as Maine. This cunning and dangerous swamp-dweller resembles an alligator with short legs and a thick, powerful tail. Notably, a dungavenhooter lacks a mouth, instead sporting enormous nostrils. The call is a loud snort.

Dungavenhooters ambush prey by hiding in whiffle bushes. They are especially attracted to inebriated loggers, presumably avoiding competition with the teetotal hidebehinds. Anyone passing within range is clubbed with the creature’s tail, then pounded into a gas which the dungavenhooter inhales.

References

Tryon, H. H. (1939) Fearsome Critters. The Idlewild Press, Cornwall, NY.


Hidebehind

$
0
0

Variations: Hide-behind, Hide Behind, Ursus dissimulans (Tryon)

hidebehind

Hidebehinds are very dangerous animals, found throughout American logging country. It gets its name from always hiding behind something, and nobody has ever seen one – to be more specific, no greenhorn has ever seen one.

Experienced lumberjacks know that the hidebehind looks a lot like a bear, walking upright, standing about 5 feet 10 inches to 6 feet tall. Its slender body is covered in long black fur, thick enough that its front and back are interchangeable and its face (if it has one) is unknown. The forelegs are short, powerful, and armed with bear-like claws. The tail is like that of a French sheepdog and is held curled upwards.

A hidebehind is so narrow that it can conceal itself behind a ten-inch tree. No matter how fast you move, the hidebehind moves faster; you can whirl around to catch a glimpse of it, but it will always be out of sight behind a tree. They are extremely patient stalkers, capable of fasting for seven years before finding suitable prey.

Human and grebe intestines are the mainstay of a hidebehind’s diet. It uses its hooked claws to disembowel unwary loggers, pouncing from its hiding place with a terrifying laugh. Sometimes the hidebehind’s peal of laughter is enough to scare prey to death before they are ripped open.

Fortunately hidebehinds loathe the smell of alcohol, and just one bottle of beer is a guarantee of total safety in hidebehind country. Kearney warns that a hidebehind might disembowel a logger before noticing intestinal alcohol, so ideally a good state of inebriation is required.

References

Borges, J. L.; trans. Hurley, A. (2005) The Book of Imaginary Beings. Viking.

Brown, C. E. (1935) Paul Bunyan Natural History. Madison, Wisconsin.

Kearney, L. S. (1928) The Hodag and other Tales of the Logging Camps. Democrat Printing Company, Madison.

Tryon, H. H. (1939) Fearsome Critters. The Idlewild Press, Cornwall, NY.


Fearsome Critters

$
0
0

Variations: Fearsome Creatures, Paul Bunyan Creatures, Lumberjack Tall Tales, and so on

“Fearsome Critter” is a catchall term used for a mixed and problematic grouping of creatures. They are all said to hail from lumberjack tall tales, primarily from the American northern lumberwoods but including a few representatives from southern states. They share the same folkloric origin that gave us the likes of Paul Bunyan and Pecos Bill, but instead of folk heroes, they are said to be pranks, bogeys, stories told to frighten greenhorns and tenderfoots. Experienced lumberjacks can sit back and get a good laugh after sending someout out on a futile snipe hunt, or snicker to themselves as the newcomer starts checking behind him for a stalking hidebehind. The Australian drop bear is a non-American example of this sort of creature.

The term “fearsome critter” was used by Tryon as a title for his lumberwoods menagerie. “Fearsome creatures” is used by Cox, and predates Tryon’s “fearsome critters”, but the engagingly vernacular “critter” designation has proven more popular.

Almost all fearsome critters can be traced back to a handful of references. The oldest and most venerable is Cox’s Fearsome Creatures of the Lumberwoods with a Few Desert and Mountain Beasts from 1910. Borges’ excerpt of the Squonk entry ensured its fame among modern readers. Kearney collected several tales in his 1928 book The Hodag and other Tales of the Logging Camps, which takes a more narrative approach to the subject. The “Fauna of the United States” section in Borges’ book is traceable to Brown’s 1935 pamphlet Paul Bunyan Natural History. Finally, the spiritual successor of Fearsome Creatures was Tryon’s 1939 Fearsome Critters; both of these books illustrate each individual entry, and provide a mock Latin name for their critters. The Cox and Tryon books are the touchstones of fearsome critterology.

Fearsome critters as a group are not well unified or verified. Some have entered the public consciousness and cemented their folkloric status beyond any reasonable doubt (Rhinelander’s own Hodag, the dreaded Hoop Snake, the elusive Snipe). Others have become cryptids (the possibly-feline Santer), or were the subject of elaborate hoaxes (the Hodag again). Some may have more ancient roots in Native American folklore. And then some may be complete fabrications by Cox and Tryon.

With no references to speak of, Cox and Tryon’s accounts are hard to verify, unless corroborated by themselves and others. Cox’s description of the Hugag is almost entirely different from Tryon’s; in addition, it seems to be an Americanized retelling of Pliny’s Achlis. Cox gives a description of the Hodag that is completely at odds with the well-known one – was this an attempt at personalizing and “claiming” it, or a bona fide regional variation? Was Cox’s Snoligoster a completely reupholstered Snallygaster, with added casual racism? And, of course, it is unlikely that lumberjacks devised intricate Latin names for their critters.

Keeping all this in mind, it is hard to separate genuine lumberjack folklore and literary jokes. Inasmuch as they don’t exist either way, and that popular encyclopedias of teratology such as Rose’s works have brought them to a larger audience, they are covered in ABC, with doubts and reservations added where necessary. In cases where Latin names are given, the author will be specified unless they are single-referenced.

References

Borges, J. L.; trans. Hurley, A. (2005) The Book of Imaginary Beings. Viking.

Brown, C. E. (1935) Paul Bunyan Natural History. Madison, Wisconsin.

Cox, W. T. (1910) Fearsome Creatures of the Lumberwoods with a Few Desert and Mountain Beasts. Judd and Detweiler, Washington D. C.

Kearney, L. S. (1928) The Hodag and other Tales of the Logging Camps. Democrat Printing Company, Madison.

Tryon, H. H. (1939) Fearsome Critters. The Idlewild Press, Cornwall, NY.


Yeitso

$
0
0

Variations: Ye-i-tso, Ye’i-tsoh, Ye’i-tsoh Lai’ Nayai

yeitso

Yeitso, “Big Monster”, was the greatest, the most feared, and the largest of the Anaye, or the “Alien Gods” who were the bane of the Navajo. The giant met his end at the hands of the hero twins Nayenezgani and To’badzistsini. He was either an oldest son of the sun god Tsohanoai, or was born as the result of unnatural practices by a frustrated Navajo woman. In the latter case, his “father” was a stone.

Size was the primary distinguishing feature of Yeitso. His stride stretched as far as a man could walk from sunrise to noon. He lived near Tsoodzil (Mt. Taylor), at Tosato (Warm Spring, near Grants, New Mexico), and was the leader of the Anaye. He was covered with valued rocks and minerals: in addition to the scaly flint armor, like stone knives, coating his body, he had a perfect agate disc on his head, a perfect turquoise around his neck, and a perfect whiteshell over his shoulder. His face was intimidatingly striped. He carried a basket that functioned as quiver for lightning bolts. Coyote was his messenger.

Yeitso came close to discovering and devouring the hero twins in their infancy, but they were saved by the quick thinking of their mothers. Yolkai’Estsan hid the boys beneath piles of sticks, while Estsanatlehi confronted Yeitso. “There are no boys here” she told him. “Then whose footprints are these?” rumbled the giant. “Mine”, she said bravely. “I get so lonely that I make footprints and pretend I have company”. She made tiny prints with her hand as proof, and Yeitso lumbered off, disappointed.

The adult twins, after conferring with their father Tsohanoai, set out to confront Yeitso at Tsoodzil. They heard the sound of his footsteps, followed by his head appearing over an eastern hill. Then his head and chest showed up over a southern hill, and his body above the waist over a western hill before he appeared over Tsoodzil. He stomped down to the lake and drank from it four times, draining it visibly each time until it was almost completely dried out. Then he noticed the twins reflected in the water and bellowed. “What a pretty pair you are! Where have I been hunting not to have seen you before? Yiniketoko!” Yeitso and the twins exchanged taunts four times until Yeitso hurled four lightning bolts at them. The twins, riding on a rainbow, dodged the bolts easily before Tsohanoai struck the giant with lightning, which was followed up by four bolts of chain lightning from the twins. Yeitso’s scaly armor was shivered to pieces. The giant collapsed, tried to get up, fell back on his face, and moved no more.

The twins scalped Yeitso and threw his head to the East, where it became Cabezon Peak. The blood flowing from it would have revived Yeitso if it reached any of the other Anaye, so it was redirected with trenches dug by Nayenezgani’s knife. This is the origin of the ridges and cliffs of volcanic rock near Cabezon Peak today. As for Yeitso’s flint scales, they were used by the Navajo as armor, knives, and arrowheads.

References

Locke, R. F. (1990) Sweet Salt: Navajo folktales and mythology. Roundtable Publishing Company, Santa Monica.

Matthews, W. (1897) Navaho legends. Houghton Mifflin and Company, New York.

O’Bryan, A. (1956) The Diné: Origin Myths of the Navaho Indians. Bulletin 163 of the Smithsonian Institution, Washington, D. C.

Reichard, G. A. (1950) Navaho Religion: A Study of Symbolism. Bollingen Foundation Inc., New York.


Tlilcoatl

$
0
0

Variations: Acoatl

acoatl

The Tlilcoatl (“black snake”) or Acoatl (“water snake”) is a long, powerful snake found in the swamps and waterlogged caves of Mexico. This glossy black snake is thick enough that a man’s arms can just barely wrap around it. The scales are a glossy black in color. The head is large, with blazing eyes and beardlike appendages at the back similar to those of the barbel. The tail is bifurcated.

The powerful mouth of a tlilcoatl can generate a suction strong enough to draw in prey from a distance. Tlilcoatls feed mostly on fish, but they are not above drowning and eating people. They can spit venom as passers-by, incapacitating them enough to suck them in, pull them underwater, and devour them.

Sometimes a more elaborate stratagem is required. A tlilcoatl will dig out a small pool and stock it with fish to serve as bait. It pauses after depositing a new catch of fish, looking around, then going back to get more. It is tempting to profit from the snake’s absence to steal fish. But the tlilcoatl, standing erect, easily detects thieves, and chases them so fast that it seems to fly over the grass. Once in the snake’s coils there is no escape; the tlilcoatl pushes both ends of its tail into the unfortunate victim’s nostrils (or any other opening) before squeezing the life out of them.

There is, however, a means of stealing a tlilcoatl’s fish cache and escaping alive. All that is required is a hollow tree. When chased by the serpent, would-be fish thieves should hide within the tree. The tlilcoatl will coil around the unyielding trunk and squeeze so hard that it dies.

References

Nuttall, Z. (1895) A Note on Ancient Mexican Folk-lore. The Journal of American Folklore, v. 8, no. 29, pp. 117-129.

Sahagun, B. (1830) Historia General de las Cosas de Nueva España, v. III. Alejandro Valdés, Calle de Santo Domingo, Esquina de Tacuba, Mexico.


The Making of ABC, Episode III: Anaye Genesis

$
0
0

When I describe ABC as “my life’s work” and “years in the making”, I’m not even exaggerating. As mighty acorns grow from tiny trees, so the origins of ABC can be found in the humble doodles of an overenthusiastic kid determined to put knowledge to paper. In around 2nd or 3rd grade I decided to compile an “encyclopedia” of monsters. This encyclopedia took the form of a blank copybook which I filled with creatures, mostly from my imagination, with some springing from mythology or even movies, TV shows, and picture books. I then went on to fill about 7 more of those copybooks over the next few years. Turns out I had been working on the proto-ABC since I was 9, and I didn’t even know it.

Reproduced below for the first time are what 9-year-old me thought the 3 main Anaye looked like. I’ve come a long way and my art style has really deteriorated

photo-2-1-17-8-24-46-am

See, I only knew Teelget was a carnivorous antelope, I didn’t know it had no head as well.

photo-2-1-17-8-24-56-am

I apparently also did not know what the term for a lot of birds is, and I couldn’t spell Tsenahale to save my own life.

photo-2-1-17-8-25-08-am

And Yeitso looks like he crawled out of the Black Lagoon.



Lolmischo

$
0
0

Variations: Lolimišo, Lolmishi, Lolmistro

lolmischo

Lolmischo, the “Red Mouse”, the seventh of the Children of Ana, and her fourth son. Like his siblings, he was conceived by the Keshalyi fairy Ana and her perverse husband the King of the Loçolico.

In this case, Ana was suffering from a skin condition. The vile Melalo recommended that she be licked by mice, but one of them entered her belly, resulting in the conception of Lolmischo. As his name indicates, he is a red mouse or rat. Rashes, hives, itches, ulcers, blisters, and boils fall under his jurisdiction, and he can cause eczema simply by running over the skin of a sleeping person.

He found a wife in his younger sister Minceskro. Their children are the demons of chickenpox, measles, scarlet fever, smallpox…

References

Clébert, J. P. (1976) Les Tziganes. Tchou, Paris.

Clébert, J. P.; Duff, C. trans. (1963) The Gypsies. Vista Books, London.

Meyers Brothers Druggist (1910) Demons of Disease. Meyers Brothers Druggist, v. 31, p. 141.

Pavelčík, N. and Pavelčík, J. (2001) Myths of the Czech Gypsies. Asian Folklore Studies, v. 60, pp. 21-30.


Chipfalamfula

$
0
0

chipfalamfula

Chipfalamfula, “River-Shutter”, is an enormous aquatic creature found in Ronga Bantu tales and waterways of Mozambique, notably in the bay of Delagoa. It is of indeterminate gender and species, being either a whale or rather a colossal catfish. Chipfalamfula has control over all water, and can provide or withhold it as it pleases, causing droughts and floods alike. It is so large that its belly is a world on its own, with fertile fields, livestock, and communities of people living there happily and wanting for nothing. Tales of young girls living inside Chipfalamfula before returning to the surface may be regarded as coming-of-age stories.

Chichinguane, the youngest daughter of Chief Makenyi, was beloved by her father, but envied and hated by her older sisters. When the young women went to the riverbank to fetch clay for plastering walls, the eldest sister ordered Chichinguane to stay at the bottom of the clay pit and hand her the clay. She did as she was told, only to be left behind by her older sister to face a rising tide.

She had just about given up hope when Chipfalamfula surfaced next to her and opened its cavernous mouth. “Come inside, my daughter”, it told her reassuringly. “Come inside me where you will live in peace and comfort”. So Chichinguane did as she was told, and lived inside Chipfalamfula, sharing the river-shutter’s bounties with its other children.

Years passed, and the outside world caught up with Chichinguane as it was bound to do. Makenyi’s daughters came down to the river again, balancing pitchers of water on their heads and singing “We are the group who puts pitchers on their heads… She who killed her sister killed her in the swamp, where the reeds are tall…” The youngest of the group lagged behind. She was the new youngest member of the family, and now received the same hate the presumed-dead Chichinguane did. She wasn’t good at balancing a pitcher either. She sat down and wept, when lo and behold Chichinguane appeared, attracted by the singing. Her stay in Chipfalamfula had metamorphosed her, and she was now covered in glistening silvery scales. She also wasn’t particularly pleased with the lyrics of the song. “You tried to kill your sister?” she shouted, striking her younger sister. But the girl didn’t even recognize her, whereupon Chichinguane relented, and helped her little sister carry her pitcher. However, she did not follow her into the village, instead diving back into the river.

Soon Chichinguane and her youngest sister were meeting every day, and eventually Chichinguane told her sibling the truth about her and why she lived in the river. The sister returned and told her mother, who followed her to the river and tried to embrace her long-lost daughter. But Chichinguane warned her “Do not try to hold me, mother, I am now a fish and I must live in the water”. She slipped out of her mother’s arms like a greased eel and disappeared underwater again.

She still longed to return to her family, and finally Chipfalamfula allowed her to leave, blessing her with a magic wand to use in time of need. Chichinguane returned to her mother’s hut, where her silver scales fell off her body and become silver coins. Then she told them her story, of her older sister’s treachery, and of the land of milk and honey inside the river-shutter.

Chichinguane interceded to prevent the oldest sister’s execution by the furious Makenyi. This was a mistake, as she returned to her schemes. Talking Chichinguane and the youngest sister into climbing up a tree and sawing off branches, she then collected the branches and left, leaving them out on a limb. To make matters worse, a family of one-legged, one-armed, one-eyed, and one-eared ogres saw the two girls in the tree and started cutting it down. Fortunately, Chichinguane used the river-shutter’s wand to heal the tree every time it started to fall. The ogres grew tired and decided to rest, giving Chichinguane and her sister a window to escape. They climbed down the tree and ran with the ogres in hot pursuit, and when they reached the river, Chichinguane touched it with the wand and sang “Chipfalamfula, shut off the water”. The water parted before her and the two girls ran through to safety. The ogres were halfway through when Chipfalamfula opened the water again and drowned them. On their way back, Chichinguane and her sister found the ogres’ cave, full of untold riches, and returned home in regal finery.

The eldest sister was decapitated despite Chichinguane’s entreaties.

The name Chichinguane has confusingly been given to both the youngest and the eldest daughter. The latter is the case in Junod’s older source; Knappert’s usage of the name for the heroine has been preserved here.

References

Junod, H. A. (1897) Les Chants et les Contes des Ba-Ronga. Georges Bridel et Cie, Lausanne.

Knappert, J. (1977) Bantu myths and other tales. E. J. Brill, Leiden.


Balbal

$
0
0

balbal

Hooked nails, gliding flight, and a long, long tongue are the hallmarks of the Balbal. While its depredations are described in Tagbanua folklore, it is itself accused of hailing from predominantly Muslim Moro country. They have also been described as friendly with and indistinguishable from crocodiles.

Balbals appear before a corpse is buried. Gliding like flying squirrels or bats, these humanoid creatures land on thatched roofs and use their curved claws to rip their way through the straw. Once a hole has been cleared, the long tongue is used to lick up the corpse, skin, flesh, bones, and all. The corpse is then replaced by a banana stalk, identical to the deceased in every way except for a telltale lack of fingerprints.

Light and loud noises scare off balbals. Branches of Blumea balsamifera, known in the Philippines as sambong, sobosob, and gabon, will keep them away from a bedside. Finally, prompt burial is always effective.

References

Fox, R. B. (1982) Religion and Society among the Tagbanuwa of Palawan Island, Philippines. Monograph No. 9, National Museum, Manila.

MacClintock, S. (1903) The Philippines: A Geographical Reader. American Book Company, New York.

Ramos, M. D. (1971) Creatures of Philippine Lower Mythology. University of the Philippines Press, Quezon.


Cerastes

$
0
0

Variations: Kerastes (Greek); Ceristalis, Cristalis, Sirtalis, Tristalis (corrupted from original Latin Cerastes); Cerust (Arabian); Schephiphon (Hebrew); En Geburnte Schlang (German); Ceraste, Serpent Cornu (French), Horned Serpent (English)

cerastes

The Cerastes, “horned”, is one of the many snakes born from the blood of Medusa in the Libyan desert. It receives a passing mention in Lucan’s catalogue of snakes. Another cerastes mentioned by Theophrastus and Pliny, in the form of a two-horned herbivorous worm, is obviously a caterpillar.

No more than 2 cubits (about a meter) long, the cerastes is sandy-colored and white, with red streaks across its back. The skin is very soft and stretchable. On the head are two, four, or eight horns, described as worm-like or ram-like. The fangs are like those of a viper and are not crooked. Instead of a backbone, a cerastes has a cartilaginous spine, making it the most flexible of all snakes.

The horns of a cerastes have two documented functions. They are used as lures to attract birds, with the snake buried under the sand with only the horns protruding. Horned snakes can also be found guarding wild pepper plants in Arabia, and they use their horns to gore and kill people. To harvest the pepper, fire must be set to burn out the cerastes, blackening the pepper as a result.

It is said that Helen of Troy, while eloping with Paris, stepped on a cerastes’ back and broke it. This is why they move in such a sinuous, crooked fashion, causing their scales to rustle as they go.

No other snake can endure thirst as long as the cerastes. They seldom or never drink. As for reproduction, they bring forth live young. They are solitary and aggressive towards humans, but the Psilli of Libya live in harmony with them. If one of the Psilli is lightly bitten they spit on the bite to heal it. A stronger bite requires antivenin made by gargling water and spitting it into a pot for the victim to drink. The most severe cases are cured by lying naked upon the equally naked sufferer.

Cerastes bites cause necrosis, priapism, madness, dimness of sight, scabs, sharp pain like the pricking of needles, and inevitable death within nine days. Topsell recommends cutting off stricken flesh to the bone or outright amputation. The wound should then be dressed with goat dung and vinegar or garlic, or barley-meal, or cedar, rue, or nep juice, or otherwise salt, honey, or pitch. Daffodil, rue, radish-seed, cumin, wine, castoreum, calamint, and emetics should be imbibed.

The cerastes is the namesake of the Saharan horned viper Cerastes cerastes. The viper’s knack for sidewinding seems an obvious forerunner to the cerastes’ flexibility.

References

Aldrovandi, U. (1640) Serpentum, et Draconum Historiae. Antonij Bernie, Bologna.

Cuba, J. (1539) Le iardin de santé. Philippe le Noir, Paris.

Isidore of Seville, trans. Barney, S. A.; Lewis, W. J.; Beach, J. A.; and Berghof, O. (2006) The Etymologies of Isidore of Seville. Cambridge University Press, Cambridge.

Kitchell, K. F. (2014) Animals in the Ancient World from A to Z. Routledge, Milton Park, Abingdon, Oxon.

Lucan, trans. Riley, H. T. (1853) The Pharsalia of Lucan. Henry G. Bohn, London.

Tilbury, G.; Banks, S. E. and Binns, J. W. (eds.) (2002) Otia Imperialia. Clarendon Press, Oxford.

Topsell, E. (1658) The History of Serpents. E. Cotes, London.


Biasd Na Srogaig

$
0
0

Variations: Biasd Na Sgrogag, Biasd Na Grogaig (typo), Béist Na Sgrogaig, The Beast of the Lowering Horn

biasd-na-srogaig

The Biasd Na Srogaig, the “Beast of the Lowering Horn”, is a unicorn or lake monster native to the lochs in the Scottish Isle of Skye. Other than a single large horn on its forehead, it had little in common with the true unicorn, being tall and clumsy, with long gangly legs and an awkward gait. Originally a nursery bogey, the biasd na srogaig eventually developed a life of its own as children brought their fears into adulthood.

Campbell derives the biasd na srogaig’s name from scrogag, a term applied to snuff horns. It is more correctly written as sgrogag, “crumpled horn”. To further muddle the etymological mixture, béist na sgrogaig has been used as synonymous with the heraldic unicorn.

References

Campbell, J. G. (1900) Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland. James MacLehose and Sons, Glasgow.

Campbell, J. G.; Black, R. (ed.) (2005) The Gaelic Otherworld. Antony Rowe Ltd, Chippenham.

Fleming, M. (2002) Not of this World: Creatures of the Supernatural in Scotland. Mercat Press, Edinburgh.


Beathach Mòr Loch Odha

$
0
0

Variations: Big Beast of Loch Awe, Big Beast of Lochawe

big-beast

Like so many other lake monsters, the true nature and appearance of the Beathach Mòr Loch Odha, the “Big Beast of Loch Awe”, is shrouded in mystery. Some say it resembles a giant horse, while others describe a colossal eel. What is known for certain is that the Big Beast is a large and powerful creature with twelve legs. It can be heard in the dead of winter, breaking the ice on the frozen loch.

It has been a long time since the Big Beast was last seen. Its existence is all but forgotten on the shores of Loch Awe, and a resident of Ford interviewed by Fleming in 2001 had nothing to say on its subject.

References

Campbell, J. G. (1900) Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland. James MacLehose and Sons, Glasgow.

Fleming, M. (2002) Not of this World: Creatures of the Supernatural in Scotland. Mercat Press, Edinburgh.


ABC Reviews: The Book of Beasts

$
0
0

81wsKQyq4BL.jpeg

The Book of Beasts

Angela Rizza and Jonny Marx

Today’s book review was suggested by Nick M., and it’s an unusual one compared to what I usually cover. It’s called The Book of Beasts (TBB henceforth), subtitled Color and Discover (or Colour and Discover on my copy… #oldworldthings) and it’s a coloring book if you hadn’t figured it out yet. Apparently coloring books are all the rage these days, even where I live, and this is the only coloring book I know of that doubles as a bestiary. Well, okay, there’s Crayola Color Alive: Mythical Creatures which was xmas-gifted to me by one of the most awesome people in existence, but that doesn’t count.

It can be bought online here and here.

Scope

TBB is first and foremost a coloring book, meant for the reader to fill in with colors of their own choosing and colorize their worries away. It is not a comprehensive encyclopedia of mythical creatures nor does it claim to be. It does have “over 90 creatures”, which is pretty impressive, and while they include the usual suspects from Classical/European mythology, there are still a good amount of worldwide creatures: Impundulu, Ahuizotl, Kongamato, Baku, Ifrit, Mongolian Death Worm… Even if you’ve given up on “mainstream” teratology books, TBB makes its own niche by being a DIY bestiary.

Organization

Earth, Wind, Water, Fire – these were the ingredients chosen to make the perfect little girl four broad chapters, with creatures sorted based on the classical elements. It’s an arbitrary classification scheme but it works. TBB doesn’t have to worry about categorizing hundreds of massed monsters, and the elemental division makes it tempting to hew to specific color schemes. Besides classifying things as “fairies”, “demons”, “spirits” etc. is arbitrary anyway. No complaints here.

Text

Each page has creature images on one side and text explaining them on the other. Not too detailed, but just right for a coloring book. That also prevents the text from getting too egregiously inaccurate, but the Peryton is still in there as a “real” thing. Sigh.

I haven’t tried coloring anything yet (I’m sure my readers would much rather I stick to coloring creatures for ABC), but going by Amazon reviews marker coloring will bleed over and mess with the text side of the page, so stick with coloring pencils or other nonwatery media.

Images

Lovely line art by Angela Rizza, with plenty of detail and greebles to keep colorists happy for hours. Rizza’s work is excellent, with some really good takes on some of the creatures – I especially liked the footballfishesque Charybdis, the serpentine Cherufe, the bestial Ifrit, the various wonderfully reptilian dragons… I am, however, going to quibble about the Ziphius, which clearly looks more like a Trolual. The final quality of the images depends on how good you are with coloring pencils.

The cover is a very pretty foiled gold, but it seems to be coming off on my fingers as I hold it. Handle with care.

Research

No bibliography, no shoes, no service.

Summary

This is a book that will live and die as a coloring book. If you have no love for coloring books, then you should probably look elsewhere. If you are looking for a coloring book and like mythical creatures (and if you’re reading this, you probably do), then TBB is a fine addition to your collection. If ABC doesn’t kill me I’ll be coloring my copy in someday.

4



Camphruch

$
0
0

Variations: Camphur (Paré), Camphurch (Aldrovandi)

Camphruch

The only description of the piscivorous Camphruch is provided by Thevet, who places this unusual unicorn in the Maluku Islands. Paré copies Thevet’s account but locates his “camphur” in Ethiopia, on the Isle of Molucca (!). Aldrovandi refers to the “camphurch”.

The camphruch is amphibious, living on land and in water like a crocodile. It is as big as a doe and has a thick grayish mane around the neck. The single horn on its forehead is three and a half feet long, as thick as a man’s arm at its thickest, and is movable like an Indian rooster’s comb. The forelegs are cloven deer’s hooves. The hindlegs are webbed like those of a goose. Camphruchs feed on fish and swim in both fresh and salt water.

Some believe that it is a species of unicorn, and that its horn neutralizes poisons. It is held in high regard in the islands, and the king of one island proudly bears the name of Camphruch – his courtiers have to make do with the names of lesser beasts, fish, and fruits.

Many of Thevet’s accounts were second or third hand. It is entirely possible that the camphruch was born from a muddle of multiple descriptions – narwhal, fur seal, beaver, goose, and antelope may have contributed. A much later dictionary entry dispenses with all that and describes the “camphur” as a single-horned Arabian donkey.

References

Paré, A. (1582) Discours d’Ambroise Paré – De la Licorne. Gabriel Buon, Paris.

Thevet, A. (1575) La Cosmographie Universelle. Guillaume Chaudiere, Paris.

Vallot, D. M. (1821) Explication des Caricatures en Histoire Naturelle. Mémoires de l’Academie des Sciences, Arts, et Belles-lettres de Dijon.


Minceskro

$
0
0

Variations: Minceskre, Minčeskre, Minceskol

Minceskro

Minceskro, “the one who came up from the female genitals”, is the eighth child and fourth daughter of Ana, Queen of the Keshalyi, and the King of the Loçolico. She and her siblings are all Roma demons of disease produced from an abusive and unnatural union.

By the time Lolmisho the Red Mouse was born, Ana was in a state of despair at the vile children she had mothered. She begged Melalo to sterilize her and prevent further demons from being born. The two-headed bird obliged, telling her to bury herself in a dung heap. But instead of having the desired effect, all that accomplished was allowing a dung beetle to enter her body.

From that dung beetle was born Minceskro, a hairy little beetle that crawls over the body and enters the bloodstream. She is the cause of blood maladies and venereal diseases – gonorrhea, leucorrhea, syphilis… Her husband is Lolmisho, and their children are measles, smallpox, scarlet fever, and many more besides.

Minceskro’s origin has led to a traditional remedy for syphilis consisting of burying the patient in manure and sprinkling them with firewater. This procedure drives out the beetle and heals the ulcers.

References

Clébert, J. P. (1976) Les Tziganes. Tchou, Paris.

Clébert, J. P.; Duff, C. trans. (1963) The Gypsies. Vista Books, London.

Meyers Brothers Druggist (1910) Demons of Disease. Meyers Brothers Druggist, v. 31, p. 141.

Pavelčík, N. and Pavelčík, J. (2001) Myths of the Czech Gypsies. Asian Folklore Studies, v. 60, pp. 21-30.


Carbunclo

$
0
0

Variations: Carbunco, Carbúnculo; Añapitan, Agnapitan; Inuyucoy (Pira); Oñánge-píta (“Devil”, Guaranani); Carbuncle, Glow Beast (English)

Carbunclo

Carbunclo (Spanish) and carbuncle (English) are both derived from the Latin carbunculus, “little coal”. This has been used historically to refer to the garnet and the ruby, medically to a type of abscess, and teratologically to a glowing South American creature associated with riches.

Sightings of the carbunclo come from the southernmost countries – Argentina, Chile, and Paraguay. Multiple accounts of its appearance are given, and it may vary from area to area. A carbunclo has a shining mirror on its head, like a glowing coal, from which it gets its name. The creature itself produces a bright bluish-white glow from its body, easily distinguishable from wood fires and visible from over a league away. A carbunclo is larger than a mouse, perhaps cat-sized, and has a segmented body shaped like a small corn cob. The light is produced from within and shines out through junctures in the body segments. A bivalved shell resembling a rock is present. If an enemy is detected, the shell clamps shut, extinguishing the light and camouflaging the creature as an ordinary stone. Father Narciso y Barcel wrote in 1791 that the “lid” is covered in exquisite plumage, and there are beautiful spots on its breast. Carbunclos are also capable of leaping and running swiftly. Eulogio Rojas, observing a carbunclo from one meter away in 1879, noted more than four legs. In Chiloé carbunclos guard treasure and are cat-sized quadrupeds with glowing beards on their chins.

Carbunclos move about at night like enormous glow-worms in search of food and water. They have keen senses and are quick to escape or close their shells at the slightest sound. During the drought of 1925, flashing lights were seen descending the hill of Tulahuén to the valley of the Rio Grande; this was interpreted as a family of carbunclos desperate for water.

These glowing creatures have long been sought by miners and prospectors, as they are believed to hold untold riches within their bodies. Nobody as yet has succeeded in capturing one. Martin del Barco Centenera hunted the carbunclo in vain, and said that whoever could obtain the creature’s stone would be assured joy and fortune. By virtue of their excellent camouflage, sharp hearing, and impenetrable habitat, the carbunclos have kept their secrets, and no amount of careful searching has shed further light on them.

References

Aguirre, S. M. (2003) Mitos de Chile. Random House, Editorial Sudamericana Chilena.

Borges, J. L.; trans. di Giovanni, N. T. (1969) The Book of Imaginary Beings. Clarke, Irwin, & Co., Toronto.

Centenera, M. B. (1836) La Argentina o la Conquista del Rio de la Plata. Imprenta del Estado, Buenos Aires.

Cifuentes, J. V. (1947) Mitos y supersticiones (3rd Ed.). Editorial Nascimento, Santiago, Chile.

Oviedo, G. F. (1852) Historia General y Natural de las Indias, v. II: 1. Imprenta de la Real Academia de la Historia, Madrid.

Southey, R. (1812) Omniana, or Horae Otiosiores, v. II.  Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster Row, London.


Sachamama

$
0
0

Variations: Sach’amama, Sacha-mama, Sach’a-mama, Sacha Mama, Sach’a Mama

Sachamama

Sachamama, “Mother of the Forest”, is one of the three ancient snake mothers of the Peruvian Amazon. She is the mythological boa constrictor, in the same way as the Yakumama is the anaconda. Sachamama is about forty meters long and two meters wide, with an iguana-like head and scales like stone plates. There is a bulldozer-like blade under her neck. Trees, bushes, vines, fungi, and all sorts of living things grow on her back, such that she never moves unless provoked.

Not that Sachamama needs to move. She has magnetic or hypnotic powers capable of drawing to her any animal that passes in front of her head. The animals living on her also have those magnetic powers. She can also cause storms, rain, and lightning, inducing fevers and headaches in anyone foolish enough to intrude in her domain. Illnesses caused by the Sachamama require shamanistic intervention to cure, usually involving chants and lots of tobacco smoke.

The plants growing on Sachamama’s back are unique – a veritable pharmacopoeia of medicinal herbs that would save countless lives if the Sachamama allowed it. There is boa huasca, a liana with healing resin. Lluasca huasca is another vine whose phlegm-like resin heals facial blemishes. Puma huasca and puma sanango are vines whose cooked stem and cooked root (respectively) cure sorcery and evil spells, and whose spirits are jaguars. Zorrapilla or shabumpilla is a herb that heals cuts and injuries. The lluvia caspi (“rain tree”), rayo caspi (“lightning tree”), or trueno caspi (“thunder tree”) is an enormous tree whose bark, cooked and eaten, grants the ability to create and quell storms.

Most encounters wth the Sachamama occurred during the rubber boom in Peru, when many rubber harvesters found themselves entering the snake’s domain. A man and his wife collecting rubber once sat by the trunk of what seemed to be a huge fallen tree. When they cut into it with their machetes, it bled; when they built a fire, the trees shook, and a torrential downpour extinguished the fire. Next day the “fallen tree” had vanished. In its spot was a wide road. The man consulted a shaman who told him what he was dealing with. “The Sachamama lives in one place but she has moved. She doesn’t like trespassers”. Despite the shaman and his wife’s advice, the man decided to follow the road and find Sachamama. He came upon the tree trunk in a meadow, in the midst of human and animal bones, and at the end of the meadow was a cave where mesmerized animals were congregating. The “trunk” was Sachamama’s tail, and the “cave” her mouth! He cut through the trance with his machete and ran for his life.

References

Galeano, J. G.; Morgan, R. and Watson, K. trans. (2009) Folktales of the Amazon. Libraries Unlimited, Westport.

Montes, F.; Harrison, K. trans.; in Posey, D. A. (ed.) (1999) Cultural and Spiritual Values of Biodiversity. United Nations Environment Programme, Intermediate Technology Publications, London.

Stiglich, G. (1913) Geografia Comentada del Peru. Casa Editoria Sanmarti, Lima.


Yakumama

$
0
0

Variations: Yakumaman, Yacumama, Yacumaman; Puragua; Anaconda

Yakumama

Yakumama, “Mother of the Waters”, is one of the three ancient snake mothers of the Peruvian Amazon. She is the anaconda magnified and empowered, in the same way as the Sachamama is the boa constrictor. She appears as a gigantic anaconda with blue scales and eyes glowing like the headlights of a boat. Yakumama is the same creature known as Boíuna or Cobra Grande in Brazil.

The Yakumama can often be found resting on the banks of the river, her tail trailing away into the water. She is capable of entrancing prey into immobility with her gaze and drawing victims to her like a magnet. When happy, she blesses people with plentiful rain and abundant fish. When angry – which can happen for no discernible reason – she summons storms, fogs, and whirlpools in addition to putting her enormous bulk to destructive use. Sometimes Yakumama swallows all the fish and prevents fishermen from catching them, or flies into the sky and causes downpours that ruin crops. Offerings of food and aguardiente can placate her.

After years of work in the forest, a man decided to returnt to Iquitos. He set off down the Napo River on a large boat, bringing with him his family, servants, lumber, and livestock. Soon a storm broke, and he ignored warnings from native fishermen that Yakumama was around, only to get caught in a whirlpool. Prayer to God did nothing, but tossing food and aguardiente in calmed the whirlpool. But still the man pressed on, into a sticky, bluish fog that all other animals avoided. The storm raged until an enormous wave lifted the boat and lodged it in the branches of a capirona tree. Then they saw Yakumama rise from the river, water flowing off her glistening coils as yaras rode her back and laughed at the humans. Yakumama proceeded to gobble up the lumber, the livestock, the cargo raft, several trees, and an island before going back under. The man, his life’s work obliterated, limped back to the native village with his family. He was greeted warmly and offered food and a place by the fire, and there he was told of Yakumama the ever-changing.

The presence of outboard motors and large ships have driven Yakumama away. She is hardly seen nowadays.

References

Galeano, J. G.; Morgan, R. and Watson, K. trans. (2009) Folktales of the Amazon. Libraries Unlimited, Westport.

Stiglich, G. (1913) Geografia Comentada del Peru. Casa Editoria Sanmarti, Lima.

von Tschudi, J. J.; Ross, T. trans. (1847) Travels in Peru during the Years 1838-1842. David Bogue, London.


Viewing all 549 articles
Browse latest View live